Forse cercavi: ingegnere, ignorante!!!  Come dice Gugol, non c'è più spazio oggi per gl'ingenieri. Solo per ingegneri.
Eppure pensateci, da dove deriva la parola? Se deriva da ingegno, chiaramente la parola è ingagnere. Se la parola fosse genio, qualcuno mi dovrebbe anzitutto spiegare perché quell'in davanti (esempio: studiando ti addentri nel diventare genio, donde la particella; scusate il volo pindarico), dopodiché la strada sarebbe spianata. VI vorrei fare riflettere invece sul relativo inglese: engineer deriva chiaramente da engine (motore). Ninente di che, se non fosse che engineer è praticamente omofoona a ingegnere (per quel che la fonetica d'oltremanica rispetto alla nostra consente). Ora questo è un dubbio che ho da anni: se in italia l'ingegnere è uomo d'ingegno, e in inghilterra (dunque - tristemente - nel mondo) l'uomo dei motori, abbastanza incompatibile con un carless come me peraltro, e posto che le coincidenze in linguistica non esistono (almeno a mio avviso) si delineano vari scenari: - Inglesi ladri. Gl'inglesi han preso ingegnere e l'ha reso engineer. Non sapendo l'italiano, e vista la chiara connotazione che un ingegnere aveva in era industriale, hanno inventato il termine 'engine' come quella cosa che fa un ingeggnere (laureato del sud italia).
- Italiani ladri. Gl'inglesi hanno inventato engineer, dopodiché noi italiani l'abbiamo portato in italia. Bisognava decidere se fosse Engigneere, enginiere, ingeniere o ingegnere. Quest'ultima forniva un valido pretesto a dire: "Ehi! Vuol dire uomo d'ingegno!".
- Pura coincidenza. Douglas Adams, nel fornirci un famoso precedente, ci offre anche un'umile chiave di lettura. Se è vero che l'universo, Dio, e tutto quanto cospirano per pigliarci per il culo, potrebbe essere che Ingegnere sia al centro di un 'gomitolo trans-linguistico' esattamente come l'Adamsiano "Jinnan Tannix" (volgarmente noto ai terrestri come Gin and Tonic).
Se fate ricerche nella rete, fate sapere. Grazie. Un inge**ere.
|